Academia Studentica

Glasses - Verres - Glazen - Szkło

English

Beermug, Zum roten Ochsen, Germany, Heidelberg, 2014.

 

Coll.: Cap’n

 

Zum roten Ochsen is a tavern in Heidelberg. It was built in 1703 and since 7 September 1839 it has been privately owned by the Spengel family. Today, the sixth generation of the Spengel family operates the establishment.

 

The walls and ceilings are full of drinking horns and cups, trophies, photographs, letters and studentical paraphernalia. Thanks to more than thirty guest books, almost every day and night in Zum roten Ochsen can be relived chronologically until the end of the Second World War.

 

The beer is always cool and flows plentiful, and the menu is very seasonal and therefore guaranteed to be fresh and delicious. In January and February you can go there for freshly slaughtered meat. Asparagus dominates the menu in May and June. In July and August, dishes with mushrooms take over the menu. In October you can go for deer and in November it is the turn of goose.

 

More info:

www.roterochsen.de
www.fb.com/GasthausZumRotenOchsen/

Français

Chope, Zum roten Ochsen, Allemagne, Heidelberg, 2014.

 

Coll. : Cap’n

 

Zum roten Ochsen est une auberge à Heidelberg. Elle a été construite en 1703 et depuis le 7 septembre 1839, elle est la propriété privée de la famille Spengel. Aujourd’hui, la sixième génération de la famille Spengel gère l’établissement.

 

Les murs et les plafonds sont remplis de cornes et de coupes à boire, de trophées, de photographies, de lettres et d’objets liés estudiantins. Grâce à plus de trente livres d’or, on peut revivre chronologiquement presque tous les jours et toutes les nuits passés au Zum roten Ochsen jusqu’à la fin de la Seconde Guerre mondiale.

 

La bière est toujours fraîche et coule à flots, et le menu est très saisonnier et donc garanti frais et délicieux. En janvier et février, on peut y trouver de la viande fraîchement abattue. En mai et juin, les asperges dominent le menu. En juillet et août, les plats à base de champignons prennent le dessus sur le menu. En octobre, vous pourrez déguster du cerf et en novembre, c’est au tour de l’oie.

 

Plus d’informations :

www.roterochsen.de
www.fb.com/GasthausZumRotenOchsen/

Nederlands

Bierpot, Zum roten Ochsen, Duitsland, Heidelberg, 2014.

 

Coll.: Cap’n

 

Zum roten Ochsen is een herberg in Heidelberg. Ze werd gebouwd in 1703 en is sinds 7 september 1839 privébezit van de familie Spengel. Vandaag de dag wordt het etablissement door de zesde generatie van de familie Spengel uitgebaat.

 

De muren en plafonds hangen vol met drinkhoorns en bekers, trofeeën, foto’s, brieven en studentikoze attributen. Dankzij meer dan dertig gastenboeken kan men bijna elke dag en elke nacht in Zum roten Ochsen chronologisch herbeleven tot aan het einde van de Tweede Wereldoorlog.

 

Het bier is er altijd koel en vloeit rijkelijk, en de kaart is zeer seizoensgebonden en dus gegarandeerd vers en lekker. In januari en februari kan je er terecht voor vers geslacht vlees. In mei en juni domineren asperges het menu. In juli en augustus nemen gerechten met paddenstoelen de kaart over. In oktober kan je er terecht voor hert en in november is het de beurt aan gans.

 

Meer info:

www.roterochsen.de
www.fb.com/GasthausZumRotenOchsen/